Add lithuanian captions to video and welcome every viewer, whether they speak Lithuanian as a first or second language.
Get startedThese companies use Descript. Not bad!
01
Upload your video and transcribe
Open a new Descript project and add your video. Once it’s uploaded, generate an automated transcript. When prompted to select a language, go for Lithuanian, or pick any placeholder language now and switch to Lithuanian later.
02
Enable and align your Lithuanian captions
The software automatically syncs each word so your captions match the audio in real time. If you spot any misheard words, just edit the transcript text until it perfectly reflects your video’s Lithuanian dialogue.
03
Customize & finalize your captions
You can tweak fonts, colors, or backgrounds so your captions match your brand or personal style. When you’re happy with the look and timing, export or publish your project to instantly share your video with Lithuanian captions.
Boost engagement
Captions keep viewers hooked, especially if they’re scrolling without sound. Add lithuanian captions to video content so your Lithuanian audience sticks around.
Keep it inclusive
Translation fosters community. Lithuanian speakers or learners get an immediate advantage, and your video becomes more accessible to everyone.
Improve discoverability
Search algorithms value text. Once you add lithuanian captions to video, you can see a bump in rankings and broader reach.
Transform any video with advanced features that make Lithuanian subtitles more than just an afterthought.
Automatic speaker identification
Let Descript label each speaker in your video if there’s more than one person talking, so your viewers know exactly who’s speaking.
Integrated translation options
If your video’s in another language, switch to Lithuanian via built-in translation. You can also dub the audio for a fully localized experience.
Drag-and-drop styling
Tweak fonts, backgrounds, sizes, and positions quickly. No guesswork—just move or resize your text visually until it’s exactly how you want it.
Edits that sync automatically
When you change your transcript, your Lithuanian captions update perfectly on-screen. No endless word-by-word adjustments needed.
Donna B.
30 minutes / month of dubbing in 20+ languages
Is Lithuanian translation included by default?
Can I edit specific words in the captions if they’re incorrect?
Can I use these captions on social media?