Quickly translate your video subtitles—no hassle, no fuss.
Get startedThese companies use Descript. Not bad!
01
Upload & Generate Original Subtitles
First, create a new project and import your video. Let the AI transcribe and generate subtitles in your original language. This transcript becomes the foundation for your subtitle translator workflow.
02
Choose Translation Languages & (Optional) Dubbing
Select the languages you need for translation—maybe Spanish, German, or French. If you want to go beyond text, turn on automatic dubbing. The system will create new voice tracks for your subtitles, preserving the original timing.
03
Fine-tune, Preview & Export
Check the translated subtitles for accuracy and style. Then export as burned-in captions, closed captions, or a standard subtitle format (e.g., SRT). If you dubbed the audio, the new voice tracks will match your video’s length.
Multiple Languages Supported
Easily handle dozens of languages with near-instant translation. No more sweaty Google searches or second-guessing your high-school French.
Automatic Dubbing
Don’t just settle for translated text—dub your entire video using AI voices. It’s a major win when sharing content with global collaborators.
Fine Control & Collaboration
Polish the script, tweak word choices, or remove filler words before exporting. You can also share your translated subtitles with the team for quick feedback.
Why stop at just subtitles? Explore even more ways to streamline your workflows.
Fast AI Editing
Delete unwanted words by editing text. Changes apply instantly to your video or audio—super helpful if you missed a line or want to remove filler words.
Live Collaboration
Invite your co-workers or friends to review, comment, and revise translations in real time, all within the same workspace.
Export in Multiple Formats
From raw text to .SRT subtitle files, get everything you need in a single click. Perfect for social media, podcasts, or big cinematic projects.
Script to Video
Write a script in any language, generate the audio, and produce your video—no separate apps or complicated exports required.
Donna B. |
30 minutes / month of dubbing in 20+ languages
Can I generate subtitles in multiple languages at once?
Will dubbed audio replace my original voice?
How do I share or update my translated subtitles with others?