Reach more viewers worldwide by incorporating Hindi subtitles. Whether you’re targeting Hindi speakers or offering accessible viewing options, adding subtitles can transform how audiences interact with your content.
Get startedThese companies use Descript. Not bad!
01
Upload your video project
Start by creating a new project in your editing workspace. Import your video file—MP4, MOV, AVI, whatever. Once it’s loaded, let the automated transcription system work its magic on your audio to help with the text you’ll convert into Hindi.
02
Translate captions into Hindi
Use the platform’s language options or translation features to switch your transcript from English (or other languages) to Hindi. If speaker identification is enabled, confirm each speaker label for clarity in your Hindi captions.
03
Apply and style your Hindi captions
Finalize your translation, then place the captions onto your video. Make them stand out using font adjustments, positioning, or color tweaks. This step ensures viewers can easily follow along and appreciate your content—no matter their language setting.
Expand Your Audience
Hindi subtitles enable you to tap into a vast global community. You’ll also empower viewers who prefer or rely on text over audio.
Boost Accessibility
Adding Hindi captions to video content makes it fully accessible for those with hearing impairments. This inclusivity fosters a more welcoming experience.
Improve Engagement
Many people watch videos on mute. Clear Hindi subtitles keep viewers hooked, even without sound, allowing them to grasp the storyline and details effortlessly.
Sure, you can add Hindi captions to video. But why stop there? Descript’s additional features can turn a decent edit into something extraordinary.
Collaboration
Invite team members to proofread your Hindi captions or provide feedback in real time—no endless email chains required.
Filler Word Removal
Automatically detect and remove words like “um” or “uh” from your transcript, keeping your captions concise and easy to follow.
Timing Control
Adjust timecodes so your Hindi captions seamlessly align with spoken dialogue, guaranteeing a smooth watching experience.
Automatic Speaker Labels
When multiple people share the mic, label each speaker to avoid confusion—especially handy when translating a multilingual conversation.
Donna B.
30 minutes / month of dubbing in 20+ languages
Does my video format matter?
Can I edit the Hindi captions manually?
Can I export only the captions?